【语斋.翻译】接上岸!考研成绩陆续公布,“我上岸了”英文咋说考试…(2023己更新)
上海语斋翻译公司,时刻贴心服务!
成立于2009年,14年专业翻译供应商,
灵活性+解决力,
助推企业国际化的可靠语言合作伙伴
不管是考研,还是其他考试,每年查分时,有人喜极而泣有人激动跳起,但当你想用英文喊出“我上岸了”却不知如何开口时,气氛突然就变得很尴尬了不是。
那么今天就赶紧和语斋小编一起来看看,“上岸”英考研能怎么说?收藏起来,以备日后所需哦~
01. get in
get in在《朗文当代高级英语辞典》中有“被录取”的意思,英文释义为to be allowed to be a student at a university, college etc。
如果有同学最终顺利考上研究生,就可以激动地说“I got in(我考上啦)”。I got in属于口语化的表达,在日常对话中很常见。
图源:The Politician
02. pass an/the exam
“考研上岸”,也就是指“通
过研究生考试”,因此我们可以用pass an/the exam来表示。
Pilots have to pass an exam in meteorology to fly commercial airliners.
飞行员必须通过气象学考试才能驾驶商用客机。
I had to do it in order to pass the exam.
为了通过考试,我不得不这么做。
03. be/get admitted to
“上岸”代表着我们被录取啦,那么在《剑桥词典》中,admit作动词,有“准许……加入;接纳”的意思,因此“上岸”也可以用英文表示为be/get admitted to…
I’ve been eager to be admitted to PKU since my first year in high school.
从高一开始,我就一直渴望考上北京大学。
He was admitted to the Software Engineering Department of the School of Computer Science and Technology, Guangdong University of Technology.
他考入广东工业大学计算机学院软件工程系。
04. enroll at
在《朗文当代高级英语辞典》中,enroll作动词,有“招(生),吸收(成员);注册(课程)”的意思。如果想表达“考入”,便可以用enroll at来表示。
At the age of 61, he enrolled at Sichuan Normal University in 1996 and majored in journalism.
1996年,61岁的他考入四川师范大学新闻学专业。
Is it too late to enroll at the college?
现在上大学会太晚吗?
好啦,今天的“上岸”相关英文就介绍到这里啦,你记住了吗?
来源: 外研社Unipus、中国日报双
语新闻、《剑桥词典》、《朗文当代高级英语辞典》
*配图取自网络,仅供学习分享使用,侵删
上海语斋翻译公司,14年专业翻译供应商
专业专注,精心精译,服务至上,追求卓越
09年成立,灵活性+解决力
语斋翻译,助推企业国际化的可靠语言伙伴
固话:021-51613981
手机/微信:18721062328
邮箱:info@shyuzhai.com
网址:www.shyuzhai.com
QQ:980280519
多元服务,多语种各领域笔译,会议谈判陪同口译
同声传译,多媒体听译字幕配音,网站软件本地化
特色服务,创译,外籍母语润色,满足个性化需求
音画同步,音视频剪辑制作,外语配音一站式服务
精译历练,盖章认证,数百强企业指定翻译供应商
The better we know you and understand your need,
the better we can help;
that’s why we seek to be a trusted collaborator.
翻译询价请扫码